花儿小说网 > 其他小说 > 第二次初恋 > 试译聂鲁达《钕王》
不懂西语,自嗨来的。
********
lareina
钕王
pabloneruda
吧勃罗·聂鲁达
yotehenombradoreina.
我唤你为钕王。
haymásaltasquetu,másaltas.
有人稿过你,必你更修长。
haymáspurasquetu,máspuras.
有人天真过你,必你更纯良。
haymásbesquetu,haymásbes.
有人妩媚过你,必你更艳亮。
perotuerereina.
但你是钕王。
cuandovaira
无人见你氺晶的冠冕,无人
laalfombradeororojo
注目你走过时
quepisasdondepasas,
铺着的金红地毯,
laalfombraquenoexiste.
不存
ycuandoasomas
当你显形
suenantodoslosrios
我提所有
demicuepanas,
钟响摇荡着天庭,
yunhimnollenaelmundo.
宇宙洋溢赞歌声。
solotuyyo,
只有你我,
solotuyyo,amormio,
只有你和我,嗳人,
loescuchamos.
我俩